beytolqazal

متن مرتبط با «گلچین ضرب المثل» در سایت beytolqazal نوشته شده است

گلچین ضرب المثل های فرانسوی بخش 6

  • گلچین  نیلوبلاگ ضرب المثل  نیلوبلاگ های فرانسوی  نیلوبلاگبخش 6 Quand il n’y a point de vent chacun sait naviguerWhen there is no wind every man is a pilotباد وقتی که نیاید هرکسی یک ناخداستQuand la cage est faite l’oiseau s’envoleW, ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های فرانسوی بخش 7

  • گلچین  نیلوبلاگ ضرب المثل  نیلوبلاگ های فرانسوی  نیلوبلاگبخش 7 Renard qui dort la matinée, n’a pas la langue empluméeThe fox that sleeps in the moing has not his tongue featheredصبحدم روبه اگر خواب رودکی زبانش به پر آغشته شودRie, ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های فرانسوی بخش 2

  • گلچین ضرب المثل های فرانسویبخش 2 Battre le chien devant le lionTo beat the dog in presence of the lionپیش چشم شیر یک سگ را زدنBeauté et folie sont souvent en compagnieBeauty and folly are often compan, ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های فرانسوی بخش 3

  • گلچین ضرب المثل های فرانسویبخش 3 Elève le corbeau, il te crèvera les yeuxBring up a raven and he will peck out your eyesکلاغی را بپرور تا که چشمت را برون آردEn forgeant on devient forgeronBy working i, ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی بخش 48

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسیبخش 48 There is no family but there’s a whore or a knave of it.یک خانواده نیست به سرتاسر جهانیک جنده یا که رذل نیاید برون از آن. Lips, however rosy, must be fed.لب دلدار اگر, ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی بخش 42

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسیبخش 42 A rich man is never ugly in the eyes of a girl.هرگز آن مردی که دارا و غنی استدر نگاه دختری بدریخت نیست. (فرانسوی) It is ill meddling with edged tools.فضولی در اشیای ب, ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی بخش 32:

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی بخش 32:   A fortress and a woman that comes to parley is willing to yield. قلعه ای که برای صلح و زنی که برای رفاقت آمده است هر دو شل کرده اند، سفت بگیر قلعه فتح است و زن مخ, ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی بخش 33:

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی بخش 33:   There’s no mischief in the world done, But a woman is always one. شیطنتی رخ ندهد در جهان جز که بُود پای زنی در میان.   He who is bo a fool is never cured. هرکه , ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی بخش 21:

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی بخش 21:   .Life is half spent before we know what it is زندگی تا بیاییم بفهمیم که چیست نصف آن دیگر نیست.   .He hath left his purse in his other hose مثل این که کیف پولش داخلِ آن یکی شلوار او جا مانده است.   .A good lawyer is an evil neighbour یک وکیل خوب بد همسایه ای است.   .He that is po, ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه ی مهدی احمدی (21)

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه ی مهدی احمدی بخش 21:   A work ill done must be done twice. کاری که در آغاز بد انجام شود آن کار دوباره باید انجام شود.    By wisdom peace, by peace plenty. از خرد صلح به بار آید و از صلح فراوانی نعمت.    Make yourself all honey and the flies will devour you. خودت را سراپا عسل کن که بعدش مگس ها تنت را درسته ببلعند. (ایتالیایی)    Do not mix business with pleasure. کار و تفریح را یکی نکنید.   A solitary man is either a brute or an angel. مرد خلوت نشین نه انسانی است یا فرشته ست یا که حیوانی است.     A bad excuse is better than none. یک بهانه ی الکی باز بهتر از هیچ است.   A wise man changes his mind, a fool never will. عاقل نظرش عوض,گلچین ضرب المثل های ایرانی,گلچین ضرب المثل,گلچین ضرب المثل ایرانی,گلچین ضرب المثل فارسی,کتاب گلچین ضرب المثل های بختیاری,گلچینی از ضرب المثل های جهان,گلچینی از ضرب المثل های ایرانی ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه مهدی احمدی (20)

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسیبا ترجمه ی مهدی احمدیبخش 20: Every groom is a king at home. مرد میرآخور درون خانه ی خود شاهی است.   You are a man among the geese when the gander is away. تو بین غازهای ماده مردی اگر غاز نری حاضر نباشد.   Woman is the woe of man. زن مایه ی اندوه مرد است. (لاتین)   All lay load on the willing horse. بارها را همگان بار همان اسب کنند که خودش از دل و جان مشتاق بارکشی است.   He laughs best that laughs last. هرکه در پایان بخندد خوب می خندد.   God comes with leaden feet, but strikes with iron hands. خدا با پای سربی آید؛ اما چو آمد، مشت هایش آهنین است.   Do not throw the baby out with the bathwater. بچه را با آب حمامش نریزی دور.    Call no man happy till h,گلچین ضرب المثل های ایرانی,گلچین ضرب المثل,گلچین ضرب المثل ایرانی,گلچین ضرب المثل فارسی,کتاب گلچین ضرب المثل های بختیاری,گلچینی از ضرب المثل های جهان,گلچینی از ضرب المثل های ایرانی ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه ی مهدی احمدی (بخش 19)

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسیبا ترجمه ی مهدی احمدیبخش 19:  No longer pipe, no longer dance. نی لبک وقتی نباشد، رقص نیست.  As they brew, so let them drink. هرطور که یک آبجو را می سازند بگذار همان طور هم آن را بخورند.   Creditors have better memories than debtors. حافظه ی طلبکار بهتره تا بدهکار.  Sue a beggar and get a louse. از گدایی تو شکایت کن یک شپش گیر تو می آید.   Denying a fault doubles it. انکار اشتباه خطایی مضاعف است.    All is well that ends well. هرچه آخرش خوب است پس سراسرش خوب است.    Idle brains are the devil’s workshop. مغزهای بیکاران کارگاه شیطان است.  He that sings on Friday will weep on Sunday. هرکسی جمعه بخواند آواز روز یکشنبه فغان خواهد کرد.   ,گلچین ضرب المثل,گلچین ضرب المثل های ایرانی,گلچین ضرب المثل ایرانی,گلچین ضرب المثل فارسی,کتاب گلچین ضرب المثل های بختیاری,گلچینی از ضرب المثل های جهان,گلچینی از ضرب المثل های ایرانی ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه ی مهدی احمدی (بخش 18):

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسیبا ترجمه ی مهدی احمدیبخش 18:    Do not cut off your nose to spite your face. از لج صورتتان بینی خود را نبرید. (لاتین)    You think all is lost that goes beside your own mouth. تو خیال می نمایی که هرآنچه از کنارِ دهن تو رد شد و رفت به کل به باد رفته.   One beggar is enough at a door. پشت یک در یک گدا هم کافی است.   Better a bare foot than no foot at all. بهتره که برهنه پا باشی تا که کلاً بدون پا باشی.    A wooden leg is better than no leg. پای چوبین بهتر از بی پایی است.    He that has no children knows not what is love. اون کسی که نداره فرزندی معنی عشق رو نمی دونه.   I know no more than the Pope of Rome about it. من از موضوع آن قدری خبر دارم که پاپ رم خ,گلچین ضرب المثل,گلچین ضرب المثل های ایرانی,گلچین ضرب المثل ایرانی,گلچین ضرب المثل فارسی,کتاب گلچین ضرب المثل های بختیاری,گلچینی از ضرب المثل های جهان,گلچینی از ضرب المثل های ایرانی ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه مهدی احمدی (بخش 15)

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسیبا ترجمه ی مهدی احمدی بخش 15:  Blushing is virtue’s colour. رنگ سرخ گونه ها رنگ پاکدامنی است.   A grunting horse and a groaning wife seldom fail their master. یک اسب خرخرو و یک عیال غرغرو اغلب به ریش صاحب بیچاره ی خود بسته می مانند.   Better leave than lack. از آن جا که خیری برایت ندارد برو.     Danger an delight grow on one stock. میوه ی لذت و خطر روی شاخه ی یک درخت می رویند.   Che sarà, sarà. – What will be, will be. می شود آنچه قرار است شود. (ایتالیایی)   There is great force hidden in a sweet command. توی فرمانی که نرم و با محبت می دهند زور و اجبار عظیم و سهمگینی خفته است.   No folly to being in love. حماقتی به پای عاشقی نمی رسد. ,گلچین ضرب المثل,گلچین ضرب المثل های ایرانی,گلچین ضرب المثل ایرانی,گلچین ضرب المثل فارسی,کتاب گلچین ضرب المثل های بختیاری,گلچینی از ضرب المثل های جهان,گلچینی از ضرب المثل های ایرانی ...ادامه مطلب

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه ی مهدی احمدی (بخش 14)

  • گلچین ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه ی مهدی احمدی بخش 14:   No fool like an old fool. هیچ خرفتی نرسد به پای یک پیر خرفت.   To promise and give nothing is comfort to a fool. وعده های سر خرمن دادن مایه ی دلخوشی بی عقل است.   Do as the lasses do, say No but take it. چون دختران همیشه بگو نه، ولی بگیر.   Better kiss a knave than be troubled with him. هرکسی بی شرف است و ناتو به که بوسی بکنی او را تو بلکه دشمن نشود او با تو.   If all men say that thou art an ass, then bray. اگر همه به تو گفتند خر، بگو عرعر.   Faults that are rich are fair. عیب های ثروتمند حسن های وی هستند.   One tongue is enough for a woman.       زنی را زبانی کفایت کند.   He who swells in prosperity will shrink in adversity. مردی که در سعادت خود,گلچین ضرب المثل,گلچین ضرب المثل های ایرانی,گلچین ضرب المثل ایرانی,گلچین ضرب المثل فارسی,کتاب گلچین ضرب المثل های بختیاری,گلچینی از ضرب المثل های جهان,گلچینی از ضرب المثل های ایرانی ...ادامه مطلب

  • جدیدترین مطالب منتشر شده

    گزیده مطالب

    تبلیغات

    برچسب ها